ako reagovať na prípady dondeer


Odpoveď 1:

Španielske sloveso ser> to be, zmení svoj význam, keď poviete:

Ser de> byť, byť, byť, stáť za, stať sa, byť, byť od niekoho, byť na niekoho strane, stať sa, byť napísaný, byť ako, byť s, byť pre, byť patriť, pochádzať, byť z, byť vyrobený.

A vo výrazoch ako: Treba dúfať, že tomu treba veriť ... Atď.


¿De dónde eres? Odkiaľ si?

Yo soy de Madrid. > Som / pochádzam z Madridu. Hlavné mesto Španielska.

¿De qué equipo eres? > Ktorý tím je fanúšikom?

Yo soy del Real Madrid. > Som fanúšikom Realu Madrid. Patrím do Realu Madrid. Najlepší futbalový tím histórie a najlepší športový tím histórie.


Yo soy de Madera. > Pochádzam z ostrova Madeira. Ako Cristiano Ronaldo.

Yo soy de madera. > Som vyrobený z dreva.

Yo soy de Juan. > Som s Johnom. Som na Johnovej strane.

¡Cómo soy yo de goloso! > Aký som nenažranec!


Es de creer que Trump lo hará mejor que Obama. > Dá sa veriť, že Trump urobí lepšiu prácu ako Obama.


Este comportamiento no es de un caballero. > Toto nie je džentlmenský spôsob správania. Takéto správanie sa nestáva džentlmenom.

¿Qué habría sido de él? > Čo by sa z neho stalo?

Eso es muy de él. > Je to ako s ním.


Odpoveď 2:

Znamená to „som z“ alebo „do ktorého patrím“. Dá sa povedať, odkiaľ pochádzate, ako napríklad v „yo soy de Tijuana“, čo znamená „Som z Tijuany“. Môže sa tiež použiť ako „yo soy de la porra de Tepito“, čo je „Patrím k porre (chuligáni v mexickom štýle) Tepito“. Ľudia v rovnakom duchu povedia „yo soy de los que les gusta manejar rápido“, čo znamená „patrím k ľuďom, ktorí radi jazdia rýchlo“. Znie to v angličtine čudne, ale myslite na to takto: ak rozdelíte ľudí na tých, ktorí radi jazdia rýchlo a na tých, ktorí nie, vaše tvrdenie hovorí, že patríte do skupiny, ktorá to robí. To platí pre takmer akýkoľvek „typ“ človeka, o ktorom sa cítite. Predpokladám, že by ste mohli povedať aj „yo soy de Fernando“, kde v podstate hovoríte, že vás Fernando vlastní, alebo že patríte k Fernandovi, ale v skutočnosti to nie je bežné používanie trestu, pretože otroctvo je nezákonné.


Odpoveď 3:

To je „som z ...“ Môžete to povedať tak, že odkiaľ ste (napr. Mesto, štát / provincia, krajina). Napríklad som z Ekvádoru, takže ak by ste sa ma opýtali, odkiaľ pochádzam v španielčine, odpovedal by som: „Yo soy de Ecuador“.

Pamätajte, že ak si odnesiete „de“, potom budete potrebovať prívlastok po „sóji“. Napríklad, keby ste sa ma opýtali, aká je moja národnosť, odpovedal by som: „Yo soy Ecuatoriano.“


Odpoveď 4:

Doslova a najčastejšie sa vzťahuje na miesto, odkiaľ osoba pochádza: „Yo soy de Madrid“ („Ja pochádzam z Madridu“), ale mohla by vyjadrovať aj špecifickú chuť „Yo soy de postres“ („Mám rád dezerty“) ), ako aj politická príslušnosť „Yo soy de izquierda“ („Som liberál“).


Odpoveď 5:

Znamená to, že som z _____, s trochou dôrazu na „ja“. Môžete tiež ležérnejšie povedať „soy de“.

A ak ste El Komander, potom hovoríte, že ste z ranča alebo z krajiny:


Odpoveď 6:

Som z....

Yo soy de los Estados Unidos - Som z USA.


Odpoveď 7:

Yo soy de .. sa používa vo vetách, keď niekto hovorí, odkiaľ pochádza. Napríklad: Yo soy de Holanda alebo Yo soy de Amsterdam (Som z Holandska alebo som z Amsterdamu)


Odpoveď 8:

Znamená to „odkiaľ som“, pokiaľ ide o jeho použitie. Kedykoľvek sa niekto spýta, odkiaľ je ten druhý, odpovedá „Yo soy de“


Odpoveď 9:

„Som z“ „Som z“